Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Thích Thị Thông Giám [釋氏通鑑] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (7.724 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X76n1516_p0015b19║
X76n1516_p0015b20║
X76n1516_p0015b21║ 歷代 編年釋氏通鑑卷第二
X76n1516_p0015b22║
X76n1516_p0015b23║ 宋括山一 菴釋 本覺 編集
X76n1516_p0015b24║ 明麟喻居士 羅所蘊 較訂
X76n1516_p0015c01║ 後漢
X76n1516_p0015c02║ 戊午明帝永平元 年 己未二 年
X76n1516_p0015c03║ 庚申三年 佛知此震旦國。眾生緣熟。將來教化○
X76n1516_p0015c04║ 梓潼帝君甞言。予受業報。為卭池龍。覊於積水之 下。
X76n1516_p0015c05║ 連年旱虐。水復為泥。身既廣大。無穴可容。烈日上臨。
X76n1516_p0015c06║ 內外熱惱。諸鱗甲中。各生小蟲。咂齧困苦。一 日晨涼。
X76n1516_p0015c07║ 天光 忽開。五 色雲氣。浮空而過。中有瑞相。紺髮螺旋。
X76n1516_p0015c08║ 金容月瑩。山靈河伯。萬眾稽首。讚歎懽喜。聲動 天地。
X76n1516_p0015c09║ 天香繚繞。隨處生春。予乃仰首。哀號乞垂。救度萬靈。
X76n1516_p0015c10║ 諸聖咸謂予曰。此西方大聖正覺世 尊釋迦文佛也。
X76n1516_p0015c11║ 今以 教法。流行東土。隨教化身。將往中國。爾既遭逢。
X76n1516_p0015c12║ 宿業可脫。予乃身自踴躍。入 天光 中。具 陳往昔報應
X76n1516_p0015c13║ 之 理。世 尊答言。善哉帝子。汝於向來孝家忠國。又復
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 12 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.724 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.129.59.71 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập